Um poema, três universos poéticos
Segunda estrofe do soneto 22 dos Sonetos a Orfeu
de Rainer Maria Rilke
Alles das Eilende
wird schon vorüber sein;
denn das Verweilende
erst weiht uns ein.
na tradução de Vasco Graça Moura
(Sonetos a Orfeu, Quetzal, 1994):
Tudo o que acelera
foi depressa e vão,
no que fica espera
nossa iniciação.
na tradução de David Mourão-Ferreira
(Vozes da Poesia Europeia, Colóquio/letras 165, 2003):
O que depressa corre
em breve é já passado:
só no que se demora
somos iniciados.